关于上合大道等市政路名牌拼音在第三行、俄文在第二行问题。部门回复“ 经转胶州市政府答复,根据胶州市上合大道指挥部工作部署,上合大道道路指示标牌于2024年4月进行调整,将原有文字顺序由中文+英文+俄文调整为中文+俄文+英文。同时,经落实2024年颁布的《青岛市路名牌设置导则》,导则中未明确注明“拼音必须位于汉字下方的第二行位置,以及外文应在拼音之后”的情形”。
但是此说法并不正确,市住建局2024年路名牌导则规范只规定了中文和拼音,并没有其他外文规定,因此不可能在只规定有中文和拼音情况下,无中生有画蛇添足规定外文必须在拼音之后等规定,这属于钻漏洞,没有任何规定会事无巨细的规定如此全面,更何况青岛市除了胶州并无其他区市有英文、拼音之外的其他语种。汉语拼音是中文的重要载体,在国内优先突出汉语拼音而不是外文俄文是原则性问题,延吉、威海等路名牌均将韩文外文放在第二行而不是放在拼音之前,这是原则问题和突出汉语拼音本土主体地位,而不是优先推荐俄文,不要找标准没有规定的荒唐理由,咬文嚼字。

于冬泉市委副书记、市长
胶州市人民政府
感谢您对胶州市政府工作的关注和支持。上合示范区作为国家级面向上海合作组织国家开放合作的战略平台,俄语使用需求集中、应用场景广泛。为切实服务上合组织国家客商出行便利,提升示范区国际化服务水平,我们在道路指示牌中增加了俄文,中文始终为第一主体。《青岛市路名牌设置导则》中未规定不得设置除中文、汉语拼音外的其他语种,目前设置方式贴合上合示范区对外开放的实际功能定位。下一步,我们将持续优化道路标识服务,在确保符合相关规范要求的前提下,更好服务涉外交流与市民出行。

