青银高速(辽阳东路):
①“滨海公路”应改为“松岭路”(参照市民政局回复崂山区域内道路名称已全部变更为“松岭路Songling Rd”),而且“公路”应为是Highway而不是Rd;
②“济南”英文应为Jinan,字母之间不应空格,现在标注的英文与上方汉字一一对应关系,不符合英文正确书写形式;
③“Rd”后面不加句号。
依据《青岛市公共标识英文译法》地方标准公共标识英文译法中尽量不用任何标点符号,特殊情况除外,如延安路YAN’AN Rd;
④“辽阳东路”正确英文应为Liaoyang East Rd(“Liaoyang”之间不应空格,“东”未翻译出来);
5.绿色牌子的飞机图形的飞机头应改正过来而不是倾斜,指示箭头是上箭头而不是右上箭头

刘天翔党委委员、副局长
市公安局
网友您好,感谢对公安关注的关注。我们对您反映的青银高速(辽阳东路)交通标志问题高度重视,将积极会同有关部门认真研究并推进整改。有关情况说明如下:
1.道路名称:您提到的“滨海公路”名称,我们将立即与民政部门进行核实。若确已统一变更为“松岭路”,我们将按程序启动标志更新工作。关于“公路”的英文译法,将根据《青岛市公共标识英文译法》及道路交通标志相关国家标准进行统一规范。
2.英文拼写:您指出的“济南”英文拼写格式问题(如字母间不应空格),我们将对照规范进行排查并修正,确保英文译写准确、连续。
3.标点符号:关于“Rd”后是否加句号的问题,将严格依照《青岛市公共标识英文译法》地方标准执行,规范标点符号使用。
4.地名译写:“辽阳东路”的英文译写,将根据相关译写规则予以规范,确保地名拼音连写、方位词译出。
5.图形符号与箭头指向:您反映的飞机图形方向及箭头指向问题,我们将组织专业技术单位进行核查,若不符合国家标准《道路交通标志和标线》(GB 5768)的规定,将予以调整。
感谢您对青岛道路交通管理工作的关心与支持,我们将继续优化交通标志设置,为市民出行提供更清晰的指引。




